ابراهيم عاملي ( موثق )

103

تفسير عاملي ( فارسي )

كنيد تا همگى از همان اصل مسلم عمومى پيروى كنيم . اين آيه دليل روشن است بر اينكه در مسائل حلال و حرام جايز نيست پذيرفتن گفتار هيچكس مگر مستند به فرموده ى معصوم باشد ، و مسائل زندگى ، بامر خداوند محوّل شده است به اولى الامر كه مردان شايسته ى عضو شورى هستند و آنچه آنها مقررّ بدارند لازم است حكومت - هاى مسلمين اجرا كنند و برعيّت هم لازم است كه بپذيرند ، و مسلمين مقلَّد كه نظر بعضى فقها را در احكام دين پيروى مىكنند مطابق است با آنچه در اين آيه اهل - كتاب را نهى كرده است و منافى با اسلام معرّفى كرده است چنان كه پيغمبر به مفاد اين آيه يهود و نصارى را دعوت مىكرد و نامه هاى آن حضرت بامير مصر و امپراطور رم بهترين دليل ادّعاى ما است . در آخر مطالب خود نامه ى منقول از ابو الفتوح در صفحات گذشته را از صحيح - بخارى نقل مىكند . « ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ » 66 ابو الفتوح نوشته : مدنيّان ( نافع و ابو عمرو ) خواندند بىهمزه و بىمدّ الا به قدر آنكه الف ساكن پيدا شود و مكّيان ( ابن كثير و يعقوب ) خواندند بهمزه و قصر بر وزن صنعتم و باقى خواندند بمدّ بىهمزه و تلخيص معنى اين است : بسيار خصومت بكردى در آنچه دانستى بر سبيل جحود اكنون اين مانده است كه خصومت و مجادله كنيد در چيزى كه ندانيد از سر جهل تا در اوّل معاند باشيد و در آخر مجازف ( گزافگو ) . « إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهِيمَ » 68 ابو الفتوح نوشته است : عبد اللَّه عبّاس گفت : رؤساء جهودان گفتند : تو دانى اى محمّد كه ما اوليتريم بابراهيم از تو و جز تو و ابراهيم بر دين ما بود و تو را حسد حمل مىكند بر آنكه با ما مساعدت نمىكنى . خداى تعالى جلّ جلاله رد بر ايشان اين آيه فرستاد . سخن ما : 1 - دكتر پوشه در كتاب راه خوشبختى مىگويد : بايد شما با ديگران هم آهنگى و سازش داشته باشيد نه ديگران با شما اگر مىخواهيد تسلَّط پيدا كنيد نخست با همه چيز و همه كس سازش داشته باشيد . جمله ى اوّل آيه به پيغمبر و به